节日的问候
沽酒客来风烂醉
卖花人走路芬芳
重阳借问渊明好
端午祈福屈子祥
Festivals' Greetings
沽酒客来风烂醉
卖花人走路芬芳
重阳借问渊明好
端午祈福屈子祥
Festivals' Greetings
Wind was dead drunk, bought wine while guests came
A person selling flowers walked fragrantly all the way
Said hello to Yuanming in the Double Ninth Festival
Prayed for Qu Zi being auspicious in the Dagon Boat Festival
6/11/2019格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8597首对联体诗
The 8,597th Two Pairs of Couplets
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem