Monday, November 20, 2017

Fire And Ice, A Poem By Robert Frost In Urdu Translation Comments

Rating: 0.0

kucH log kehtay hain
jab duniya khatam hogi
har taraf aag lagi hogi
kucH kehtay hain
...
Read full text

Ravi Kopra
COMMENTS
Ravi Kopra 20 November 2017

Majhi sahib, mere khyal se is poem ka ye masla hai - duniya nafrat se tabah ho jaey gi. nafrat se mulkoN main laDiyaN hoti hain. Frost sahib ka yeh kehna hai k acha to ye hoga k baraf se sub nafrat dhoob jaey. aur fir duniya main amaan (shanti) ho jayey gi. Do you agree with my interpretation of this poem? Thanks for stopping by.

0 0 Reply
Upendra Upm 20 November 2017

world will not be destroyed. It is a small infant of matter held in perfect equilibrium by millions of stars. On war footing we are broking peace now in thousands of fora.However your translation is good.

0 0 Reply
Close
Error Success