Ohmmmmmmmmmmm
Ohmmmmmmmmmmm
Ohmmmmmmmmmmm
eeShhhhhhhhhhhhhhhh
eeShhhhhhhhhhhhhhhh
eeShhhhhhhhhhhhhhhh
Yaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
Yaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
Yaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
EeShaaaaaaaaaaaaaaaa
EeShaaaaaaaaaaaaaaaa
EeShaaaaaaaaaaaaaaaa
Yaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
Yaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
Yaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
ayShhhhhhhhhhhhhhhhh
ayShhhhhhhhhhhhhhhhh
ayShhhhhhhhhhhhhhhhh
Ohmmmmmmmmmmmm
Ohmmmmmmmmmmmm
Ohmmmmmmmmmmmm
Light, Luz, lumiere, Ohr.
Man, hombre, homme, Ish.
God, Dios, dieu, Ya.
Woman, Mujer, famme, Isha.
God, Dios, dieu, Ya.
Fire, fuego, feu, Aysh.
Light, luz, lumiere, Ohr.
Karen Carpenter, John Lennon, Giacomo Puccini. They are light.
Antonio Vivaldi, Luciano Pavarotti. Jerry Garcia. They flow.
You and I. We coexist.
A spondaic libation of centrifugal force emanating of conjugal polarity,
Rhythmic at conception unifying sedentary discords.
You and I. We contend.
To breath the same air.
Orifices protrude from our tuberous soles,
Grasping the ventilated ground.
You and I. We ensure.
Integrity above dominion.
A creative spark that harvests love,
A narrow conjuncture of thoughts.
All that remains is an Augur,
an intercessor of divinity.
Foretelling Kilroy's voyage,
As he billows cross the raging sea.
A protective talisman,
Enduring a posthumous outcry,
Fused at Fore River shipyard,
birthed from the sky.
Honeysuckle hull forward,
A mast for a beacon,
Calls the fire flies home,
To fuel the lanterns of love.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Honeysuckle hull forward, A mast for a beacon, Calls the fire flies home, To fuel the lanterns of love. magnificent. a very special poem. very original presentation. love your poems. tony