Flying above you...
flying always i am above you all..
flying giving my rain`s love to all whom they needs..
flying all over you...
trying to give you a happiness that i lost...
a happiness which i hope to see on all faces...
O soul...
O my clouds...
fly there...
there where a lovers waits...
waits to get a love...
a desires, a happiness and an endless love...
fly my soul...
fly for there...
go and irrigate them..
give them what they needs...
O clouds, please...
please don`t be stingy...
they deserves your love...
O my heart...
fly there...
there...
where my sweetheart waiting you...
by: hazem02@yahoo.com
My Friend! Of course, treat these two versions as experiment. Your record is good the same as the poem and I am appraising him highly. :) Maria BarbaraKorynt
Dear friend! With pleasure I read and I commented on your poem. Very much I like it. I wrote you the Polish version and I did other written your poem in the English. Perhaps he will appeal and he will lend? Theme of the poem - interesting and curiously introduced. Your poems are now shorter, but they are speaking in a loud voice to say, what you want about. It is more curiously - I think so. I am greeting and I am inviting to my of 'creatures poetic' Something will appeal to you? More often speak :) Maria Barbara Korynt --------------------------- flying above you... =================== flying always I am above you all flying giving my rain`s love to all whom they needs flying all over you trying to give you a happiness that I lost a happiness which i hope to see on all faces O soul! O my clouds! fly there where a lovers waits to get a love a desires a happiness and an endless love fly my soul fly for there and irrigate them give them what they needs O clouds, please... please don`t be stingy they deserves your love O my heart fly there there where my sweetheart waiting you... ------- lecą c nad tobą ... ------- lecą c zawsze jestem ponad wami wszystkimi latanie daje moje deszcze mił oś ci wszystkim potrzebują cym latają c naokoł o ciebie próbuję dać ci szczę ś cie które stracił em szczę ś cie, które mam nadzieję zobaczyć na wszystkich twarzach o duszo o moje chmury leć cie tam gdzie kochankowie czekają ż eby otrzymać uczucie poż ą danie szczę ś cie i niekoń czą cą się mił oś ć leć moja duszo leć tam i nawadniaj ich daj im to czego potrzebują o chmury proszę proszę nie bą dź cie zamglone oni zasł ugują na waszą mił oś ć o moje serce leć tam tam gdzie moje kochanie czeka na ciebie... ---------
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
A man who gives a thousand words of love and happiness, having a golden quill of stirring romance...lovely poem Hazem.