In the field half gray and half black
A plow stays without oxes, that seems
Forgotten, in the light vapour.
...
Read full text
Stunning imagery Paulo, you don't lose sight of the meaning. Very good write. HG; -) xx
I did not read the original yet and cannot get it entirely however, but your translation is professional and well done. I tried to find this popular Italian poet on this site, but i could not. Do, make more translations and share them with the audience. (May be the next would be 'November' by G. Pascolli? :)
This is a beautiful poem Paulo. It comes over as being a lot larger than it actually is. This is indeed a great testement to your skill in compacting such a grand experience. Each stanza appears to stand alone until the unifing effect of the final quatrain. A real beautiful writing