Too nervous at the first meeting,
I made my silk scarf slide off down to the ground
And a question mark in my heart is found
Confused when saying goodbye,
I was too bashful to banter and greet
And the question mark extended to an exclamation one on the sly
When can we meet again?
Fearless of gossip
But I do fear that the exclamation mark
Won't be able to break out of the circle of the full stop
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Full of feelings and poetic punctuations that bring passion and poetry together!