Forough Farrokhzad

(5 January 1935 - 14 February 1967 / Tehran)

Gift - Poem by Forough Farrokhzad

I speak out of the deep of night
out of the deep of darkness
and out of the deep of night I speak.

If you come to my house, friend
bring me a lamp and a window I can look through
at the crowd in the happy alley.

Comments about Gift by Forough Farrokhzad

  • Fabrizio Frosini (7/7/2016 11:33:00 AM)

    here: http: //

    there is a different (much better) translation of the same poem - title: 'THE GIFT', and the text is here below:

    'The Gift'

    I am speaking to you-
    from the edge of darkness,
    and about the depths of night.
    I am talking about the thickness of absolute shade.

    If you are coming to visit me,
    Then, bring me a torch,
    and put up for me-
    a little window.

    I will then watch-
    the noisy crowd of the happy lane.

    12 person liked.
    0 person did not like.
  • (7/30/2013 8:00:00 PM)

    from even the most beautiful land, Iran, darkness still resides. From the moment I heard the recitation of this poetry, i was curious to learn more, thanks to the Kiarostami film, The Wind Will Carry Us. (Report)Reply

    4 person liked.
    1 person did not like.
  • Wahab Abdul (5/21/2013 12:39:00 AM)

    wonderful poetry, nothing to explain, it is as simple as water, still very capturing.. love it.. (Report)Reply

    1 person liked.
    0 person did not like.
  • (10/9/2010 9:51:00 PM)

    You have the knack and the gift!
    And open your window the faraway light comes to you!

    1 person liked.
    0 person did not like.
Read all 4 comments »

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Poem Submitted: Saturday, October 9, 2010

Poem Edited: Thursday, December 29, 2011

[Report Error]