Nika McGuin

Silver Star - 3,018 Points (12/01/89 - present / Louisiana)

Gilded Doors - Poem by Nika McGuin

a hot Louisiana summer day
finds my mother and grandmother
whipping up paint fumes with their brushes
as they slather the front doors in liquid chroma
the house's mouth is gaped wide
inhaling all the scents of the sub-tropical breeze
and they inhale it too
about as much as they inhale the joy
of each others company
with chit-chat and laughter
the day passes swiftly
the tedious work is made light
and the house's entrance gilded in warmth

Topic(s) of this poem: family

Poet's Notes about The Poem

Inspiration taken from daily life and family here in Louisiana.
Also, I wanted my 100th poem to be a warm happy one ^^.

Comments about Gilded Doors by Nika McGuin

  • F. J. Thomas (8/12/2014 10:44:00 AM)

    Sub-tropical...Nika it's HOT here! lol Seriously though, your poem does bring a wonderful sense of unity. Very nice Lady (Report) Reply

    0 person liked.
    0 person did not like.
  • Daniel Brick (8/12/2014 10:41:00 AM)

    Congratulations on Poem #100. It does live up to your goal of a happy poem but it's not a passive kind of happiness - these people are actively creating the good mood for each other.I could really feel the atmosphere of Louisiana through your words. I like the three-fold inhalations of the sub-tropical air by the house, by your mother and grandmother and finally their breathing in joy. The line THE HOUSE'S MOUTH IS GAPED WIDE makes it seem the house itself is smiling. The last three lines bring wonderful closure! (Report) Reply

  • Valsa George (8/7/2014 11:10:00 PM)

    Let me be the first one to applaud your 100th poem Nika! Congratulations on your first century!

    Beautiful poem! Such scenes of sweet domestcity, I love! How your mother and grand mother make a joyful pair! When there is nice company and jovial chit chat, the tedium of the work will disappear. In a small poem you have captured the width and breadth of a mother- daughter relatioship!
    (Report) Reply

Read all 3 comments »

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

Poem Submitted: Thursday, August 7, 2014

[Report Error]