Gold! Gold! Gold! Gold!
Bright and yellow, hard and cold
Molten, graven, hammered and rolled,
Heavy to get and light to hold,
Hoarded, bartered, bought and sold,
Stolen, borrowed, squandered, doled,
Spurned by young, but hung by old
To the verge of a church yard mold;
Price of many a crime untold.
Gold! Gold! Gold! Gold!
Good or bad a thousand fold!
How widely it agencies vary,
To save - to ruin - to curse - to bless -
As even its minted coins express :
Now stamped with the image of Queen Bess,
And now of a bloody Mary.
C.A. Morrow...Thomas Hood was a most underrated poet, this poem is so emotionally contempary.....anyone that doesn't appreciate it's subtlety obviously has language difficulties
To save - to ruin - to curse - to bless - As even its minted coins express: Now stamped with the image of Queen Bess, And now of a Mary.
After molten graven hammer and Cole after that line there is hard to get and and heavy to hold
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
this poem really really really really really sucks!
im sorry you feel such a way toward an undeniably clever formation of word