Goodness And Destiny (For Marina Bulajić 1959- 2015) ~ Dobrota I Sudbina Poem by Jankovic Zoran

Goodness And Destiny (For Marina Bulajić 1959- 2015) ~ Dobrota I Sudbina

Goodness is not a unit of measurement of fate.
Goodness is eternal giving without words.
Those who do not have it leave
Scars on memories.
Melemes that sprinkle goodness
after themselves
Heals the soul and food of thoughts
with a fallen heart.

Feed your sleepy heart.
Unlock three buttons
spacious blouses in your soul,
and let it be seen by those who
look only with their eyes,
but do not see the music that plays you:
You are Sevdah, Fado, Chardash.
You are Tango Flamenko.
You are our Goodness and Destiny.

09/09/2012

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Dobrota i Sudbina

Marini Bulajić

Dobrota nije jedinica za mjerenje sudbine.
Dobrota je vječito davanje bez riječi.
Oni koji je nemaju ostavljaju
ožiljke na uspomenama.
Melemi koje dobrota prosipa za sobom
liječe dušu i hrane misli zaspalom srcu.

Nahrani svoje pospano srce.
Otkopčaj tri dugmeta
prostrane bluze u tvojoj duši,
i pusti da je vide oni koji
gledaju samo očima,
a ne vide muziku koja iz tebe svira:
Ti si Sevdah, Fado, Čardaš.
Ti si, bona, Tango Flamenko.
Ti si naša Dobrota i Sudbina.

Wednesday, January 16, 2019
Topic(s) of this poem: friendship
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Jankovic Zoran

Jankovic Zoran

SARAJEVO, JUGOSLAVIJA
Close
Error Success