My home is not a peace-place
Without you.
Peace for yours not for me
Home is only yours
Without me.
But
I will never live in home
without your lightning face.
You are my memory
Towards a new life
So
I will carry your memorable past
Deep in my heartiest heart.
i would like to be able to make a bunch of English suggestions/comments. but i'm not always sure what you are trying to say (maybe others understand better than i do) AND it would be too time-comsuming. but if you have specific questions for me, please ask. i assume this has something to do with two people who have a memorable past together but are not together now. what is the meaning of the title? ? and check on the used of lightning. nice effort in using English! bri :)
'So I will carry your memorable past Deep in my heartiest heart' beautiful poem
Heartiest thanks to your comment Shah Surja. May ALLAH bless you. Be well always.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
A nice poetic imagination, Shahin. You may like to read my poem, Love and Lust. Thanks