Joe Rosochacki

Happy Birthday Hubble - Poem by Joe Rosochacki

The Hubble Telescope has turned twenty years old today.
It's a far cry from Galileo's telescope in the Renaissance Era
This spatial observatory has presented mankind with view of God in a way
The magnificent telescope has produce a ''veritas aequitas vera'*
In some sort
The 'billions and billions' that was once stated by Carl Sagan
The Cosmos
It is far cry from a geocentric universe
Our sun is but a nano-speck in a sea in time and space
And we are, individually, a nano-speck to the 6.5 times power of 10 the 9th power
-on a speck, that which is earth, that is in orbit
Around a blazing fusion of Hydrogen turning into Helium
And it's rays, of the electro-magnetic spectrum,
The Gamma rays, X-rays, Ultra-Violet and Angstroms of light
There is little to disguise,
Which we perceive on our skin and our eyes,
But Hubble has better eyes, infra-red, ultra-violet, and microwaves
The Hubble Telescope has seen back into time
In a way, it's a time machine, -the way it behaves.
Dark matter, Black Holes, Event Horizons to name but a few
The Flat Earth Society**, WHO?
The birth and death of stars,
No, not in Hollywood or Bollywood,
Seeing planets from far away, million of light years away,
Not scenes of Mars
But scenes of planetary movements that were lost in a shroud
Of atmospheric obscurity.
Edwin, you and your moniker telescope have made us proud.


http: //
*http: // ritas+aequitas&aq=0&aqi=g1g-c4g-m1&aql=&oq=meanin g+of+veritas&gs_rfai=&fp=3f73b7d243bf661
**htt p: //

Comments about Happy Birthday Hubble by Joe Rosochacki

  • (4/26/2010 1:56:00 PM)

    a novel masterpiece with a terrific choices of words and allusions, it’s rich and smooth, complex and plain, absolute simplicity transformed beautifully into words. I’m kinda forced to love it and I have no more words to say in front of such a talent but:
    Well done
    (Report) Reply

    0 person liked.
    0 person did not like.
Read all 1 comments »

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Poem Submitted: Saturday, April 24, 2010

[Report Error]