Gold vessels of fine wines,
thousands a gallon,
Jade dishes of rare meats,
costing more thousands,
I lay my chopsticks down,
no more can banquet,
I draw my sword and stare
wildly about me:
Ice bars my way to cross
the Yellow River,
Snows from dark skies to climb
the T'ai-hang mountains!
At peace I drop a hook
into a brooklet,
At once I'm in a boat
but sailing sunward...
(Hard is the journey,
Hard is the journey,
So many turnings,
And now where am I?)
So when a breeze breaks waves,
bringing fair weather,
I set a cloud for sails,
cross the blue oceans!
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
...............rich imagery, nicely penned ★