He moved among them with tasks,
Those tasks embodied the pleasant nature
Of icy ground, this felony emptied its task.
Then the elbows were entrenched in mud,
And he squinted at smart green localities,
Windows shook with the straight vision
Coming through as if a foot had stepped on another.
The affairs of the young grew into possessed spirits,
With mighty steps they undertook their guile
To face a worse act with the better table and chair.
Pulling back, we mattered with mattresses that spoke
To us with the whiles and wont and desires.
To see the fireplace act like a house was perfect
Where two glasses shook until they spun in directions.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem