Funny that we don't know the time of day
We play, we talk, we quarrel, and sulk
You are the boy making fun of forgetfulness
I am the woman livid with restlessness.
They cannot know fully what they can't own
We move fast by schedules on hallowed ground
Who is the leader, who is the follower
Down goes the ladder, and you seek cover.
Blood flows like icing on cake, thickly
Like a wraith, I come moving stealthily
Your quick eyes touch me, but they avoid mine
You're with them, feasting on cakes and wine.
If we will part, hold me for the last moment
Let me see your eyes as I've imagined them
Let me see your lips as they say the words
and let me feel the heartbeats matching my own.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
An insightful rendition set aside for sober reflection. A well texted and nicely thought-out poem. Thanks for sharing.