Ik sta ‘vijandig' in het spel dat ik niet heb gekozen
mijn hart dat slaat nog immer snel ik ben nog niet bevrozen
in spelletjes was ik nooit goed, ik brak mijn voet
al door een hak, verloor ook menig hoed door tegenwind
en werd nooit werkelijk zeer verliefd of door liefde verblind
de clown die vermag zijn eigen lach te behouden
verliest niet graag aan waan zijn laatste gulden traan
ik ben een ongelukkig kind dat steeds geluk bij beetjes vindt,
ik ben een ongelukkig kind dat steeds geluk bij beetjes vindt. M
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem