Shoshana
mused on
Naaman a
boy from school
her sister
was in her
own bedroom
soft sobbing
Shoshana
had walked past
the closed door
she didn't
knock or call
just walked past
her sister
was pregnant
their father
was rowing
downstairs with
their mother
Shoshana
shut her door
slowly walked
to the wide
window and
looked out at
the garden
she could see
where her dad
had dug the
flower bed
there were birds
pulling our
soft earthworms
with their beaks
Naaman would
know which birds
they all were
she wished he
was there now
beside her
with his book
of wild birds
and his arm
about her
whispering
in her ear
his soft words.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem