Silently walking through my mind, finding explanations
and deriving thoughts from them.
Squarely rounding corners of exploratory senses in
eighth and ninth dimensions on unearthed plains and
uninhabited deserts until imagination steps upon them.
Filling everything with elation and propriety, building
levels of scenery and unequivocal rhetoric on
persistent pages of historical poetry.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem