The woman, who is grandma,
can live with a young man
which could be her son.
It's been written a lot
the story of such love.
For example, George Sand
was married to Chopin
but she was a woman
ahead of her time
and Chopin was a genius.
When an ordinary grandmother
seduces a crazy, young man
she will be always greedy, old cat
and he will be an ordinary, little puppy
who licking her wounds.
Time has for everbody a place
in the history of love:
Genius can die whenever he wants
because he will be forever remembered.
A little puppy can live forever
but nobody will respect him.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Istorija ljubavi
Može žena koja je baka
živjeti sa mladićem
koji bi joj mogao biti sin.
Napisano je je mnogo
priča o takvim ljubavima.
Recimo Žorž Sand je
bila udata za Šopena
ali ona je bila žena
ispred svoga vremena
a Šopen je bio genije.
Kad jedna obična baka
zavede luckastog mladića
ona je će uvijek biti
gramziva stara mačka
a on običan mali psić
koji liže njene rane.
Vrijeme za svakog ima
mjesto u istoriji ljubavi:
Genije može umrijeti kad god hoće
jer će biti zauvijek zapamćen.
Mali psić može živjeti vječno
ali ga niko neće poštovati.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
O, this is a quite intriguing theme this poem is dealing with! There is always fascination in discrepancy, which matches perfectly the innate curiosity of the human being. Great poem!