Holocaust - Poem by wendy martinez
Staring out into the rain. The desolate world lies beneath my feet, with no hope of regaining strength. I recall the way I used to sit upon a chair and listen as the raindrops slid gently down the window pane. But now, I am in a place of torture and loathsome pain. My hands carry the weight of a war full of bloodshed. I reach up a small spindly hand, and bring the bones to my head. I can almost feel the smooth vines of hair that once flourished there in that place of imagination. But then by the bloodcurdling scream of a child, I am awakened back into my newly found reality. My eyes flicker to the sight, a gruesome image of blood and pain as the weapon slices through the soft skin. I grip my hands tighter and tighter around the sharp barb wires. After a few seconds of recollections and heartbreak, I dropp to the ground. The cage that holds us captive offers no relief in the hope of regaining my balance. Tears fall from my eyes as yet another released scream pierces the spine chilling air around me. I am so numb from the frozen mud and sweat that fills my striped attire, I do not even realize that the scream just released, was mine. The mud beneath my feet covers my clothes and the whipping rain snaps debris into my sight. Looking up to the heavens, I feel an overwhelming sense of defeat. The strong rough hands that squeeze my bones just stare at me with dark piercing eyes. Eyes that have never loved or have been loved. Eyes that rejoice in the pain that they have thrust into my soul. His presence is so dark, the atmosphere has formed a shield around his dark body, and even the rain will not dare to drip in his face. I look up into your eyes, just begging a silent prayer for sweet relief. But you just glare back at me and sneer at the cuts that bleed and the bones protruding from my being. Walking away, I fall into the soft thick slush and try to comfort myself in knowing that heaven is closer than ever before.
Comments about Holocaust by wendy martinez
Read this poem in other languages
This poem has not been translated into any other language yet.
- Still I RiseMaya Angelou
- The Road Not TakenRobert Frost
- If You Forget MePablo Neruda
- DreamsLangston Hughes
- Annabel LeeEdgar Allan Poe
- IfRudyard Kipling
- Stopping By Woods On A Snowy EveningRobert Frost
- Do Not Stand At My Grave And WeepMary Elizabeth Frye
- I Do Not Love You Except Because I Love YouPablo Neruda
- TelevisionRoald Dahl