Home is home
In one of occasions
Mesmerised, stood where
The leaves were overhead.
Though brown, faded, dead
Still, they hung right there.
One of them did notice
That I was staring…
Must have read my wonder
So, replied with kindness:
"We heard of what happened…"
I looked on, with patience
Leaf took time, explained,
Slowly, with talent
Of a good narrator
And fully in detail.
"Among us some agents
Followed the immigrants,
Forcefully scattered
In cities and plains,
Both alive and the dead…"
On its edge a drop
From rain or the fog?
Whatever, leaf stopped!
To me, scene was too wild!
Felt trace of fear
In the sighs, complains!
Then, suddenly, silence!
I was sad since I share
Sorrow of migration
And being displaced:
"One's home is a mother
Even if burning Hell…"
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem