The lady with the exotic face,
Is filled with honey and sighs,
She dances with nostalgic,
Flamenco rhythms,
Like evening reveries,
And stillness of moon
In honey and sighs,
The Maple tree,
A candlebra,
For her enrapturing love,
And sweet undulations
In honey and sighs,
The lady with the exotic face,
Keeps dancing,
In the Maple trees,
warm and stark stillness,
And tangerine clouds
In honey and sighs,
Her long dark hair,
Long with exotic, wistful love,
A violins ballet,
In the plazas of Grove,
And strawberry moons
Reynaldo Casison
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Pleasing poem. Tfs