Hospice De Vieillards, Jerusalem. Poem by Michael Walker

Hospice De Vieillards, Jerusalem.

Le soir, les abeilles enfuiees, le chevrefeuille
a sa deuxieme enfance doree, toutes les chambres des invalides entr'ouvertes.
La Loi des Innocents: ce qui ne finit pas, clapote...
meme ici, ou le destin ceint le concombre.


Donc vous avez ecrit quelques poemes. La pouce cornee
poussee dans une oreille ne s'en soucie pas.
Les sous-vetements gris bourres a une ceinture dit Et alors.


L'air de la nuit est minimaliste,
une pointe d'aiguille avec la lune crue comme signature.
Dans ce desert il ne s'agit pas de
'Pouvez-vous voir? ' mais 'Combien de distance? '
Les colonies de la vallee s'allument
comme l'armure; il y a du marmot d'un pinson et le crissement
sans importance de ma sandale.


Tout le monde qui attend ici etait amoureux autrefois.

'Old Folk's Home Jerusalem. Rita Dove. From 'Grace Notes: Poems', p.73.

Thursday, May 14, 2015
Topic(s) of this poem: hospital
POET'S NOTES ABOUT THE POEM
There is the authentic atmosphere of an Old People's Home in this poem. There is an eye for the telling detail, 'all the sickrooms ajar'- little or no privacy for the patients. There is an air of greyness, old age, that is not favorable for writing poetry, but expressed wittily, 'The gray underwear...says so what'. Despite the dull greyness of old age, the poem's overall effect is quite amusing.
Rita Dove's poem reminds me of some work I once did in a couple of old people's homes. The men and women were gentle and quiet-mostly. They appreciated anything you did for them. Even so, I would not like to live in a retirement home.
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success