I Am Afraid, An English Rendering Of A Turkish Love Poem Poem by Ravi Kopra

I Am Afraid, An English Rendering Of A Turkish Love Poem



You love rains
but carry an umbrella

You love sun
but stay in the shade

You love the wind
but keep your windows shut

You say you love me
I am afraid...

Monday, February 26, 2018
Topic(s) of this poem: love
POET'S NOTES ABOUT THE POEM
The original in Turkish

Korkuyorum I am Afraid

Yağmuru seviyorum diyorsun,
yağmur yağınca şemsiyeni açıyorsun...
Güneşi seviyorum diyorsun,
güneş açınca gölgeye kaçıyorsun...
Rüzgarı seviyorum diyorsun,
rüzgar çıkınca pencereni kapatıyorsun...
İşte, bunun için korkuyorum;
Beni de sevdiğini söylüyorsun...

You say that you love rain,
but you open your umbrella when it rains...
You say that you love the sun,
but you find a shadow spot when the sun shines...
You say that you love the wind,
But you close your windows when wind blows...
This is why I am afraid;
You say that you love me too...

-Anon
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success