(After T. S. Eliot, for Daleen)
I am lost and adrift in a sea filled with banks of fog,
with rain pouring intermittingly down,
without a single glimpse of the sun are at places unknown
while for weeks by the stormy weather I have been thrashed and flogged
while out of my life my love is gone
and my compass has long been broken and I fear the rocks
fear that any tidal wave will break the back of this ship
where the waves do throw it around and up and down it does skip
like a broken tree in a flood river the there is no nearby dock
while out of my life my love is gone
with the bowsprit just holding, the garboard rotten and leaking,
the rigging and the canvas ripped to pieces and I am thinking
that this vessel is my life going to unknown shores
and that I cannot afford it to be sinking
while out of my life my love is gone
and where I am I do not really know,
neither where in all of this I do go.
[Reference: "Marina" by T. S. Eliot.]
© Gert Strydom
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem