Saturday, February 10, 2018

I Carry Your Heart With Me, A Love Poem By E.E. Cummings In Hindi/Urdu Translation Comments

Rating: 4.0

tera dil mire dil main hamesha rehta hai
jahaN bhi main jaata hoon, tum jaati ho mire saath, meri jaanay jahaN
jo kuch bhi main karta hoon, tum hi karti ho mire saath, meri jaanay jahaN
...
Read full text

Ravi Kopra
COMMENTS
Ravi Kopra 10 February 2018

Thanks for stopping by and for your comment. Corrections and changes made. I hardly have an opportunity to speak in Hindi and Urdu and often forget simple Hindi/Urdu words. Anyway, I believe, the word 'secret' has crept in the Indian diction and is used as frequently as raaz or khufia baat.

1 0 Reply
Syed Ishfaq Fazili 10 February 2018

nice translation why didn't you use 'raaz' instead of 'secret'

0 0 Reply
Bernard F. Asuncion 10 February 2018

Such a heartwarming poem...10+++++

0 0 Reply
Close
Error Success