Intimacy with my mother country.
Intimacy with my mother country I say.
Curdling, and kissing, crossing over of legs.
Rubbing, rushing, grunting like Pigs.
Leaking the breasts, armpits, even the nose.
Whispering the soft sounds, Zimbabwe........ Zimbabwe......... Zimbabwe.
Jolting her elbows, the majestic Victoria falls.
Thorough the muddy dusks of the Gonarezhou.
In the depths of thy Hips Matopos, inhibiting the Khame Ruins.
Take me to Changamire Dombo 's Kingdom, the Great Zimbabwe.
Show me thy bosoms, under Neath the arms of thine great rivers.
The innocent fragrance of thine Mana pools, running over me.
Touch me, and the genitals of my life chirorodziva a a a.
Hold me up until I can say 'I am Mad.' in Harare.
I want It all, and I want it Now.
Teach me to swim.
I don't want to go the gym.
Teach me a Hymn
That I can hum.
Teach me all.
That a child should know.
Teach me to walk in snow.
When the festive season is near.
Teach me
Teach me.
Teach me the tricks of life.
Give me your breast, the Nyangani mountain.
Sit me o'er the peek of your nipples and let me groan.
Tell me Zimbabwe to insult my mother over and over.
And let those abroad say uuuuuuuuuuuuuhh! .
Just give it to me, for you are mine.
Tonight is the night, my darling.
make me believe. In you only.
Chimanimani, in puberty.
Chemhanza pregnant.
Chinhoyi caves, blunt.
Allow Mutirikwi,
To mess her stream,
Let her fluids run over.
Until they reach her legs.
Make her a river that runs.
With the waters of ovulation.
Make my manhood Make me a man.
In the intimacy with you my mother country.
Because I love you Zimbabwe, with all my heart.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Amativeness for Zimbabwe? Its a first, how i thought she was a prudish woman,so timid &chaste like a village woman.The imagery strikingly obscene and can aswell corrupt Zimbabwe herself. (LoL a poem so engaging though)