How to pick up a lily
And that its skin breaks under the steel
Of a too long gaze from the mountain top
And that its petal knows nothing of its root
And that the night falls only when it lowers the buds
Thirsty of the sun and the sun's only the wolf's one
Howling at the wounds of a torn out flower
Srela sam ljude koji nisu znali
Kako se bere ljiljan
I da njegova koža puca pod celikom
Suviše dugog pogleda sa vrha planina
I da njegova peteljka ne zna njegov korijen
I da kad spusti latice tek onda padne noc
Žedna sunca a ono samo vucje
Zavija na rane pokidanog cvijeta
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem