I sat perplexed on the candle at the stable table,
To sit beside this was to push me through the door.
I ran tip-toe in the doorway with such meddling
And pushed him also through the door.
I took each possession of his, staying on the stone steps,
Flinging the flying one, flipping the flight of wings.
A bird had little it could do, the flight of wings
Mastered me, as they rose with harbouring
And slight actions.
This bird raised me higher than the rest of humanity.
On this path of strong winding ways my humans
Were for the doings of the doers who exactly kept
Their possessions.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem