If you want it, and did you,
and in passing, you over it.
And even in trees, the moss
can be seductive and alive.
While surrounded too by both,
and rocks rest against them.
Night is only dawns crack and
one root spreads the day out.
No one heard the hen, i mused
as roosters voice grew louder.
And then, waking up, the cloud
of cotton covers all of suns face.
There is no race against Sunday,
and days end holds it all place.
night is only until down cracks, , , , , , , , , , , , , nice!
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
All the same your proud cockerel sleeps in a hen house very sweetly, and in dreams too the rainbow shines on its feather tail-final... 10......... for mine smile, dear iip Tsira