Listening to the sounds of unperturbed inconvenience
centered around undisturbed placement.
Sanctioning pleas of untoward events, incapable of
circumventing life's sorrow.
Fixed always, eyes not set on outlandish horizons.
Ludicrous to most, the differences in placement
contain many facets unknown to man.
Climbing heaven, bouncing happily on clouds, thought
processes abounding, astounding even myself.
Waking moments prodigiously secreted under walls and
behind floors, illogically situated.
Choruses of laughter fill my mind, uncaring, forgiving
the essence of mankind, it's following, carefully, of
strict rules in a forceful society.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem