দুটি বিশ্বস্ত মনের পরিণয়ে কোন বাধা আসে-
আমি স্বীকার করি না। সে প্রেম প্রকৃত প্রেম নয়
যে প্রেম বিকল্পে বদলায় বা একজনের সাথে
অন্যজনও সহজেই প্রেম প্রত্যাহার করে নেয়।
না! এটি চিরস্থায়ী আলোক সংকেত মতো
যা ঝড়ের দাপট সত্ত্বেও অনড় থেকে যায়।
বিপথগামী জাহাজের কাছে যা ধ্রুবতারা মতো,
যার প্রভাব অজ্ঞাত হলেও উচ্চতা মাপা যায়।
প্রেম সময়ের দাস নয়, যদিও গোলাপী অধর
ও কপাল সময়ের ধারালো কাস্তের নাগালে পড়ে।
ক্ষণস্থায়ী ঘণ্টা ও সপ্তাহের তফাতেও প্রেম থাকে অনড়,
বরং এটি শেষ বিচারের দিন পর্যন্ত জ্বলজ্বল করে।
এটা যদি হয় ভ্রান্ত এবং আমি যদি প্রমাণিত হই ভ্রান্ত,
তবে আমার রচনা হবে মিথ্যা এবং মানুষের প্রেমও ভ্রান্ত।
Translated by Dipankar Sadhukhan
(Translated in Bengali, the language of Tagore) ,
Kolkata, India.
Copyrights@October02,2016.
good job. thanks