We go by popular saying in local dialects
They have been defined after proving acts
It has its own meaning and understanding
It is also method for improving and befriending
Some one may angrily “Go to hell”
In literary terms he is wishing you well
As you don’t adhere to his advices
So he airs his anger and grievances
You can’t break the spirit even if subjected to torture
That is embedded with thoughts for glorious future
It can be fight for freedom, social cause or struggle
That can’t be realized until overcome with all troubles
In social life also no weapon can weaken your spirit
If you are hell bent upon achieving the great feat
It is your strong resolve that may place you on the top
There is no force on earth to make you stop
Then what can discourage you from pursuing the goal
Is it no co-operation from circle or receiving bad calls?
Is it jealousy and words that may pierce through?
Like an edge of weapon to prove its worth very true
It is truly said words can do great harm
It can spoil your relation which were cordial and warm
It is enough to spoil whole milk tin by dropp of lemon
Or slight mistake that can turn table even if race is won
We will die not of inflicted wounds
But good health may not sound
It will have deteriorating effect
As opponent has used it with lethal act
It is enough to weaken the individual’s morale
He must be subjected to insulting tales
That may take him out of his stated position
He will then be a weak object for disposition
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem