and i reminisce
this,
a placid lake somewhere
in taiwan
i was sitting on the 8th floor
of that hotel
while you were sleeping because
you were then too tired of
that long trip,
and i had the chance of
recalling my life again
before you arrived
into my house somewhere in
Mindanao,
i was thinking about loneliness
and how i coped up with it
without you.
the saying goes like this,
that if i want to go fast
then i have to travel alone but
if i want to get that far
and perhaps farther
we must then travel together.
at that moment i think about my
own isolation again,
how fast have i traveled and how far
can i go,
and back to my own senses,
i found more reasons to be with you,
i am no longer alone,
i am with someone who when asleep
i am still in the comfort of
a company,
and mind you, i promise you and myself
more journeys
and it would that be long
and far,
and without fear anymore.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem