The traveller has been walking and walking,
He has no intention to stop,
Sometimes the way is smooth and pleasant,
But most of the time it is rough and unpleasant,
Still he doesn't complain,
He moves tirelessly,
The old vagabond asks him in amazement,
"Where are you going? "
The traveller says,
"I don't know, "
Again the inquisitive vagabond asks,
"How will you reach your destination then? "
The great wayfarer promptly answers,
"I don't know,
But I have still an infinite distance to cover
To know the unknown and to see the unseen, "
This way he continues to walk....
This poem reminds me of Robert Frost's " Stopping By Woods On A Snowy Evening" . Great penning dear poet.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
To known the unknown and see the unseen requires trekking great distances. Beautiful