Internet marriage
Do not ask me why
we never met.
Do not say that it's destiny.
Destiny is what it was yesterday.
We only have our NOW:
I'm in love with
your big and small letters.
You love all of mine
questionnaires, notches and points.
We are vitrual lovers
without a double bed
and baldachine blankets.
We're a breeze in the back.
You're my businesswoman
with a briefcase full of memories.
I'm your internet husband at
the eternal official way to dreams.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Ne pitaj me zašto se
nikada nismo sreli.
Nemoj reći da je to sudbina.
Sudbina je ono što je bilo juče.
Mi imamo samo naše SADA:
Ja sam zaljubljen u
tvoja velika i mala slova.
Ti obožavaš sve moje
upitnike, zareze i tačke.
Mi smo vitrualni ljubavnici
bez bračnog kreveta
i pokrivača od baldahina.
Mi smo povjetarac u leđa.
Ti si moja poslovna žena
sa aktovkom punom uspomena.
Ja sam tvoj internet muž na
vječitom službenom putu do snova.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem