It's no longer possible. The crying that turned
into crazy laughing, the nights spent
running down Via Crecenzago, chasing the neon
banner of a newsstand. It's no longer possible. It's no longer ours,
the heartbeat of waiting for midnight, waiting
until midnight comes with its true tumult,
with the frenzy of all the hours, all the hours.
It's no longer possible. There's only one time, only one
death, a few obsessions, a few
nights of love, a few kisses, a few streets
that lead outside ourselves, a few poems.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Really an insightful rendition, well thought out and nicely brought forth with conviction. Thanks for sharing Milo.