Lyudmila Purgina

Freshman - 678 Points (Russian Federation)

K.Prutkov, My Portrait - Translation (Rus.) - Poem by Lyudmila Purgina

Kozma Prutkov

My portrait

When you meet a person in the mob,
Whose's naked 'n thin, *
Whose forehead's dark and frowned more
Than Kazbek peak,
Whose locks're shuffled, messed,
Who weeps and cry -
And shivers nervesvously - guess?
That's sure - mine.

Who's stung anew maliciously over -
And this seems fate,
And crowd crazyly his laurels -
Disrupts away.
Who never bends his back before -
It is mine, forsaken,
A smile I keep on face, and more -
In bosom - snake.


* whose's dressed tails in - Kozma Prutkov

===
In russian:
http: //www.stihi.ru/2010/07/24/958


Comments about K.Prutkov, My Portrait - Translation (Rus.) by Lyudmila Purgina

There is no comment submitted by members..



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?



Poem Submitted: Saturday, May 19, 2012



[Report Error]