Liza Sud


Kyrgyzstan Is The Country Of My Dreams, - Poem by Liza Sud

Kyrgyzstan is the country of my dreams,
Where town and village are above the clouds.
Where rivers quietly wind between the mountains.
Where features are so mild as well as twists.

And landscape is as earthly paradise,
stark-frozen, beautiful and devastated.
There's no abhorrent and intrusive bright,
the sea does not make noise like din of ravens.

And there is a saint lake Issyk-Kul,
Whose bottom keeps secrets of Genghis Khan.
And through transparent waters path turns blue,
Like photo on the bottom of a glass.

But one cannot carry away its stars.
And having seen only its treasures portion,
Thus your life, as bottom contrariwise,
Will be reflected in Kirghiz blue waters.
.
***


Киргизия - страна моей мечты,
Где город и аул над облаками.
Где реки тихо вьются меж горами.
Где мягкие изгибы и черты.

Пейзаж земной напоминает рай,
Застывший, опустевший и прекрасный.
Там не претит назойливая яркость,
И море не шумит, как птичий грай.

Там озеро святое Иссык-куль
Хранит на дне все тайны Чингизхана.
И сквозь прозрачность вод синеет путь,
Как фотография на дне стакана.

Но звезд его с собой не унести.
И только часть сокровищей увидев,
Вся жизнь твоя, как дно наоборот,
В воде Киргизской отразится синей.

Topic(s) of this poem: country, travel


Comments about Kyrgyzstan Is The Country Of My Dreams, by Liza Sud

  • Edward Kofi LouisEdward Kofi Louis (8/5/2017 9:02:00 AM)

    Between the mountains! Thanks for sharing this poem with us. (Report)Reply

    0 person liked.
    0 person did not like.
  • Unnikrishnan E S (6/29/2017 8:56:00 PM)

    Hi Liza,

    Beautiful poem on natural beauty of the land you love.

    Wonderful expressions, capturing your emotional bond with the landscape:

    Kyrgyzstan is the country of my dreams,
    Where town and village are above the clouds.
    Where rivers quietly wind between the mountains.
    Where features are so mild as well as twists.

    The following lines too are captivating:
    And landscape is as earthly paradise,
    stark-frozen, beautiful and devastated.
    There's no abhorrent and intrusive bright,
    the sea does not make noise like din of ravens.

    Especially: : din of ravens: : !

    But I am not able to relate to the word, : : DEVASTATED: : I wonder what this word is doing here, in a poem expressing the fullness of the nature. I find it out of place.
    Mut a lovely poem, deserving a fantastic 100++
    -unnikrishnan
    (Report)Reply

    1 person liked.
    0 person did not like.
Read all 2 comments »

Edgar Allan Poe

Annabel Lee



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags


Poem Submitted: Monday, June 26, 2017

Poem Edited: Monday, June 26, 2017


[Report Error]