Ze treuren als wilgen
maar zijn niet 'verlegen'
het zijn de onzichtbare handen
het zijn de zonnebranden
de koele golven
de zachte satijnen
gordijnen
verbeelden in schaduw
en zelfs na de dood
ze zingen hun lied
van oud bakeliet
ze brengen bezoek
om iedere hoek
en schreeuwen van doek
hun laatste zin "bemin",
ben een beminneling
spring, dans en
maak muziek
leef het leven
....leef jezelf. M
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem