Life In The Books Poem by Luo Zhihai

Life In The Books

瑞景怡情

春風過處瑞祥景
竹影搖時班駁聲
竹韻翩翩堪養眼
梅香縷縷最怡情


The Auspicious Scenery Calmed Our Minds

The place where the spring breeze went through
the auspicious scenery
At the moment, the mottled sounds
shook the shadows of the bamboos

The willow rhymes danced lightly
cultivated my eyes
Wisps of the plum fragrance
was the most calm our minds

5/8/2018對聯體 ● 七絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第5892首對聯體詩
The 5,892th Two Pairs of Couplets

Tuesday, May 8, 2018
Topic(s) of this poem: light,mind,rhyme,shadow,tree,book,calm,eye,life
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Luo Zhihai

Luo Zhihai

Haifeng / Shanwei / Guangdong / China
Close
Error Success