A moving tree having various sections of branches
Of hope, despair, success, failure, vices and virtues
That inwards roots and outwards the saplings grow
With a course in mysterious way of moving to and fro
Through rough, plain, desert, forest, ocean, mountain
Straight, curving, zigzag, back-forth and up-down;
With all the liking-disliking colours−
White-black, red-grey, yellow-blue and ash-green
With some inevitable weathering facts−
Summer, spring, winter, autumn and late autumn
With some mixing emotions and temperaments−
Liking-disliking, loving-hating, laughing-crying
With some destructive and breath choking vices−
Envying, spoiling, shooting, bombing, killing
Again with some angelic qualities−
Praying, helping, making, thinking, inventing
With all there are some unavoidable plights−
Beginning, romance, curious, fierce, tumultuous
Mid, fit, unfit, calm and ultimate ending
Without noticing, informing, testing or warning.
Copyright © Muzahidul Reza |11/9/2016
very very true poem, pratical in fact, With all there are some unavoidable plights− Beginning, romance, curious, fierce, tumultuous Mid, fit, unfit, calm and ultimate ending Without noticing, informing, testing or warning.
With some inevitable weathering facts− Summer, spring, winter, autumn and late autumn, , , , these are the true plights of life
With all the liking-disliking colours− White-black, red-grey, yellow-blue and ash-green, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , excellent imageries
I like this great poem, I am going to make it my favorite one, thanks poet
Life is really wonder and also strange, you have greatly described here with various inevitable plights it has to overcome, great done, thanks 10
Lie, so Wonder And Living Is Strange, you have properly shown in your poem, dear poet, thanks 10
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Crying! ! Seeing the ways of mankind on earth. Thanks for sharing this poem with us.