人生如棋
潑墨揮毫,紙上描,屏上畫,蜂蝶翩然憑妙筆
爭棋佈局,兵行步,象行田,馬車轉躍縱全盤
垂竿釣月,閑看雨,淡看煙,人生無悔仰天笑
張案橫琴,載於心,延於指,山水有情反手彈
注:第一二句葉葉新作,第三四句羅志海作。
Life Like Chess
Splashing ink and waving brush
describing on the paper
drawing on the screen
bees and butterflies trippingly
rely on a marvelous brush
A move at chess in layout
soldier goes on foot
elephant walks in the field
vertically and horizontally on the chessboard
horse and carriage turn around and jump
Fishing moon
with a hook and line
leisure to look at rain
light to look at smoke
no regrets in life
leaning back and laugh
Put a lute
on the table
loading in the heart
extending on the fingers
mountains and waters have feelings
backhand playing
Note: first and second sentences by Ye Yexin.
Third and fourth sentences by Luo Zhihai.
8/15/2018對聯體 ● 十七絕 羅志海譯
Couplet Poem ● Seventeen Words of Quatrain
Translation by Luo Zhihai
第6719首對聯體詩
The 6,719th Couplet Poem
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem