YANGLIU ZHI CI: "The Willow Twig Song"
-LIU YUXI (772-842)
-Translated by Frank C Yue
In the north frontier, qiang flutes play the tune "Falling Plum Flowers" free;
In the south, for long they sing "The Hermit and the Cinnamon Tree".
O, The past dynasty's cliche tunes and songs, please play no more;
Now, Let's hear and sing the new revised Willow Twig Song for all!
《杨柳枝词》 唐 • 刘禹锡
塞北梅花羌笛吹,
淮南桂树小山词。
请君莫奏前朝曲,
听唱新翻杨柳枝。
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem