Lourdes Grotto
A light but cutting wind ruffled the water
And entered into a world completely silent
Except for the rustling of the river Gave
Dark clouds fringed with silver moonlight
Passed in the candle- lit solemn night
Breathing was synchronized to the rosary chant
We gulped deep drafts of the damp Grotto air
Our hearts transfixed by Mary's prayer
As we processed through the misty rain
The soul rose above all pleasures and pains
The candles brightened the glimmering darkness
The breeze worked its way against the weather - beaten rocks
While water dripped through worn crevices
To touch our finger and palm
And so induce a world of calm
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem