爱
爱意没来人不管
相思已去影无寻
鲜花全绽迷蝶魄
月色一轮醉客心
Love.
Love doesn't come and nobody cares
Lovesicknes has gone, no shadow to find
A round of moonlight intoxicating hearts of guests
Fresh flowers in full bloom and obsessing souls of butterflies
8/19/2020格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第10592首对联体诗 The 10,592th Two Pairs of Couplets
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem