You live a widow
Yet I [your huby] do live.
Your guish is therefore to tell
As you might have opined in mind
That I must not live
That I must die.
You have no Suhagan`s sign
No vermillon, no bangals. no marriage bands.
You broke and threw all things of relations
Broke them all and crumbled to pieces
That cracked
Like innumberable happy worlds did crack.
Yet from the Heights
No voice did break.
Devil whether his works did play
Or You yourself were inclined so?
Inclined to trample and tread upon
To trample merciless a Temple of Love?
I dont know
Nothing do I know
I do just see
You live a widow
Though I live
You live a widow.
I saw my feelings
My world of love
On high piled pyres
That you yourself were putting to fire
Your hands I saw didnt tremble a least
While you let the flames
Crackling feed my shire
To consume my heart
My love-lored-lyre.
My heart has achings of numbness pains
All bewildered pining bound
My heart and mind strife confound
For should I welcome the gifted pains
Or let the Soul-bird fly anon!
Heart has its broken emotions
Staked so tight to love and affection.
And mind appeals
Your potential freedom-
That my love, whose bonds you shattered-
With all your desires you must be greeted.
Oh! I dont know
What is neigh
Yet all do I feel
My heart stunned.
My heart stunned
To see my Love at dagger`s end.
Vivek Tiwari
22-12-2012
Oh it so sad...and the meaning was really touching! but one question, what is Suhagan? ? Nice write_Soul
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Very touching poem, one of my favourites. Beautifully written!