Walking in the streets
he suddenly realizes
last night's masquerade
is still going on
Everywhere he turns
he sees a mask
fastened to a face
like a second skin
(1995, Chicago)
The Chinese version:
化裝舞會
走在街頭
他突然發現
昨晚的化裝舞會
仍在進行
每個他遇到的人
都有一張
高深莫測的面具
緊緊套在臉上
如第二層皮
The French version:
MASCARADE
En marchant dans les rues
Il se rend soudain compte
Que la mascarade de la nuit dernière
Continue toujours
Où qu'il se tourne
Il voit un masque
Fixé sur chaque visage
Comme une seconde peau
(translated into French by Athanase Vantchev de Thracy)
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem