April arrived
with a message on my desk
'Call Mr. Lyon—
Urgent! ! ! '
I dialed the number
'Sorry Mr. Lion can't come to the phone right now
He is in the CAGE! '
Before I could put down my phone
her irrepressible laugh jumped out of the line
and bit off my ear, splashing blood
all over my face
It then attacked my innocent officemate
I stood by helplessly and watched him
roll about and eventually die
of laughter
The Chinese version:
愚人節
四月來臨
在我辦公桌上留了張條子
『打電話給施先生—
緊急!!!』
我連忙照著號碼撥通了電話
對方說
『很抱歉獅先生不能來聽電話
他被關在籠子裡呢!』
我還來不及撂下話筒
她壓抑不住的笑聲已從電話裡
跳了出來
一口咬下我的耳朵
濺了我一臉的血
然後它撲向我那無辜的辦公室伙伴
我無能為力只有眼睜睜看著他
翻騰打滾終於,天可憐見,活活
笑死
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem