Matin A La Fenetre. Poem by Michael Walker

Matin A La Fenetre.

Elles font claquer des assiettes du petit dejeuner aux cuisines de sous-sol,
Et le long des bords foules de la rue
J'ai connaissance des ames humides des bonnes
Qui bourgeonnent tristement aux grandes portes du voisinage.


Les vagues brunes du brouillard jette a moi
Des visages deformes de la fin de la rue,
En arrachant d'une passante aux jupes boueuses
Un sourire sans but qui plane a l'air
Et disparait le long du niveau des toits.

- 'Morning at the Window'. T.S. Eliot. c.1917. From 'Prufrock and Other Observations.1917'.

Monday, May 18, 2015
Topic(s) of this poem: morning
POET'S NOTES ABOUT THE POEM
This is a morning scene, most probably in London. It is a middle-class suburb, the semi-detached houses having basement kitchens. The 'brown waves of fog' would feature in Eliot's later poems:
'Unreal City,
Under the brown fog of a winter dawn,
A crowd flowed over London Bridge, so many,
I had not thought death had undone so many'.
-'The Waste Land. The Burial of the Dead', p.65, 'Collected Poems.1909-1962'
I felt the impact of these lines when I walked over London Bridge in 1974, seeing the places in which 'The Waste Land' is set, looking down at the River Thames.
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success